Acknowledgements

A blog made with pictures, broken English and my vague "castellano" language.

Thanks Brian Hua for pushing me to make this blog. Work hard Brian...

This little mountain (about 10.000 Ha, 25.000 acres) call Sierra de Carrascoy, is where I grew up. How can you place the mountain in the world, HERE. My father used to work in a big farm on this mountain, so I had the chance to explore what was going on in these hillsides.

Aquí una preciosa vista de la umbría de la Sierra de Carrascoy, termino municipal de Alhama de Murcia. Como localizarla en el mundo? AQUI La foto esta realizada desde el Rio Guadalentin con la cámara de Carmen Lopez (la chica con la que comparto casa y crios); Panasonic Lumix DMC-LX3.

Este blog lo actualizo según la vida (trabajo, familia, etc...) me va dejando tiempo, por tanto irregularmente.

Wednesday, May 25, 2011

PEÑON DE IFACH, CALPE, ALICANTE, SPAIN

On December 2010 the little family visited the "Peñón de Ifach" at Calpe, a beautiful village on the coast of Alicante. It is magnificent, however when I got home I checked the photos and almost all of them were birds, but not different kind of birds, not, all were Gaviotas patiamarillas. Why?

Here is the answer, the white, the grey, the black, the yellow and the red of the Gaviota patiamarilla (Larus michaellis).

Desde el mirador de carabineros. Gaviota patiamarilla

Time for inspiration...

Gaviota patiamarilla. They are very self-confident.
Our protagonists. There is not trick, these guys (the third one include) were there waiting for some tourist food.
Gaviota patiamarilla


Calpe, Alicante (south view)

North view

Calpe buildings

Friday, May 13, 2011

EMBALSES DE RIEGO Y ZAMPULLINES. HELPING BIRDS TO NEST ON YOUR IRRIGATION WATER RESERVOIR.

My father and I decided this year help a kind of grebe (zampullin comun) to make a nest in our water reservoir. We use a pallet with empty plastic cans under it. Here I sow the results. Esta temporada de cría hemos puesto un pale flotando en el embalse y los zampullines han podido construir un nido, no sobre el, si no junto a el. El pale se mantiene a flote ajustando bidones vacíos en su parte inferior. Ya hay tres pollitos de zampullin.

Male and female and two babies. Nest next to pallet.

Two babies on the mother.
Water reservoir with the pallet in the center

On the top of mother, the little grebes are not afraid of the water. 

Saturday, May 7, 2011

SPANISH BIRDS: COGUJADAS.

Me he tropezado alguna vez con cogujada montesina? No lo se.

En el paraje de Martín Rodriguez, pico corto y cresta no muy pronunciada, montesina? Un colega cuyo blog sigo (elcamperoinquieto) informa que esta es montesina. Gracias.

En la Solana de Carrascoy, paraje cercano al Almacen del Esparto.

En el paraje de San Jose.
Solana de Carrascoy. Otro ejemplar.

Carretera hacia Fuente Caputa, Llanos del Cagitan, Mula. 

Monday, May 2, 2011

JABALIES. WILD BOARS

I was lucky enough to watch in two different places of the sierra a mother wild boar with babies born just a few days ago. It remember me that perhaps I should be in another place... with my little wild boar. 
A finales de Abril los jóvenes rayones ya se pueden ver por la sierra. En la solana, la hembra dio la voz de alarma y se alejo dejando los rayones escondidos entre el matorral. En la umbría, una madre con sus cuatro rayones bajaban por el sendero acostumbrado a zonas mas bajas de la sierra.

Jabali. Rambla del Romeral. Solana. Una hembra y tres rayones.

Jabali. Hembra y 4 rayones. Rambla de las Penas Blancas.

Otra imagen tomada en la Rambla de las Penas Blancas.