Acknowledgements

A blog made with pictures, broken English and my vague "castellano" language.

Thanks Brian Hua for pushing me to make this blog. Work hard Brian...

This little mountain (about 10.000 Ha, 25.000 acres) call Sierra de Carrascoy, is where I grew up. How can you place the mountain in the world, HERE. My father used to work in a big farm on this mountain, so I had the chance to explore what was going on in these hillsides.

Aquí una preciosa vista de la umbría de la Sierra de Carrascoy, termino municipal de Alhama de Murcia. Como localizarla en el mundo? AQUI La foto esta realizada desde el Rio Guadalentin con la cámara de Carmen Lopez (la chica con la que comparto casa y crios); Panasonic Lumix DMC-LX3.

Este blog lo actualizo según la vida (trabajo, familia, etc...) me va dejando tiempo, por tanto irregularmente.

Monday, April 18, 2011

TEAM AND EQUIPMENT.

Kowa TSN-611 (now TSN 601) Spotting scope + x20-60. I am pleased with this scope. I got it before the internet age from microciencia  s.a. at cost of about 700 dolars.  His small size and light weight make it perfect for long distant hikings. El viejo y fiable telescopio terrestre Kowa y dos chicas que me hacen compañia. Aguantamos un viento nada cómodo mientras buscamos pajarillos. 



 Uno de los barrancos en la umbria de la sierra, con el cejo del tio ratón justo enfrente. 

Thursday, April 14, 2011

SPANISH BIRDS VI

Alcaudon real (Lanius meridionalis) and Espino negro (Rhamnus lycioides).

Pito real (Picus viridis)

Alcaudon real (Lanius meridionalis)

Crialo europeo (Clamator glandarius)

Monday, April 11, 2011

CARRASCOY: PEOPLE AND PLACES

Aerial view of "La silla". Vista aérea de la silla (centro de la imagen)
Here the last photo of the general Caster. Ok, two rather strange individuals on the top of Cabezo de la cruz. Sobre una vieja construcción posamos Miguel Angel y yo. La construcción de 2 por 2 metros de ancho y largo y casi derrumbada es un misterio. Cabezo de la cruz. Que gustico las coscocas....
Detalle del estado de los balsones de la silla. Aproximadamente 2 metros de altura y 3 metros de diámetro.
Cave used for shepherds. Cueva en el pajarcico.
Sunday afternoon, 36 ºC (96.8 F). Old store for water in a very dry place on the montain. Miguel Angel junto a uno de los balsones de "la silla". Estos balsones recogían el agua de la ladera y la acumulaban. El agua se utilizaba para beber, cocinar, etc...  y permitía permanecer en la zona por varios días.












SPANISH BIRDS VI: CARRASCOY. RIGHT HERE RIGHT NOW.

Halcón peregrino (Falco peregrinus) on the spot. Un viejo pino carrasco se resiste a abandonar su lugar y a la vez sirve de oteadero a un visitante de la sierra, el Halcon peregrino.