(Spanish)
A la
vuelta de la “vendimia” quería retomar el tema de los murciélagos, recordaba
que limpiando la mina de Incholete con mi padre (1993), vimos que en el fondo de la mina habian murciélagos de herradura, y también recuerdo como entre todos los de
herradura había un inquilino sin herradura, posiblemente un ratonero grande.
Mas tarde, ya con cámara, me metí a la mina y allí seguían, también el
inquilino sin herradura. Así pues, y puesto que la falda de Carrascoy esta
plagada de minas para sacar agua, pensé que sería una buena idea hacer algo de investigación.
Buscando en la red información de murciélagos murcianos, di con el blog de Fulgen
Lison y así conocí a este investigador, y la riqueza que hay en Murcia
en cuanto a especies de murciélagos (mirar su blog). El caso es que en aquella mina,
de más de 100 metros de profundidad, pusieron una puerta los actuales dueños,
por donde no podía entrar ni un escarabajo, y tras inspeccionarla Fulgen en el
2011, no había rastro de murciélagos. Todo lo contrario con otras minas donde
si parece haber bastante actividad y con agradables sorpresas en cuanto a
especies, etc…, pero bueno, esto lo dejamos para él.
Ojala y
que el trabajo de Fulgencio y la cordura de las personas que hacen las leyes y
de los dueños de los territorios, puedan verse reflejados en una conservación de
“Las minas de la Falda de Carrascoy”, no sólo por los bichos que allí dentro hacen
parte de su vida, también por el valor de esas minas en sí, esto es, las personas
que las construyeron y que las cuidaron y las cuidan, y el agua que arrancan de
las entrañas de la montaña 365 días al año. Ojala.
(Broken English)
There are a lot of not well known species in our Mediterranean mountains. Thanks to people like Fulgen Lison, a Spanish scientific studying bat species, these mammals are been known and because that preserve. Sierra de Carrascoy have a lot of mines (horizontal underground passages) from a few meters to a hundred meters long, make a lot of years ago looking for water, probably in a period call the "water rush". These mines are rich places, not only because water, the true treasure here, but also because life is present here.
|
Murcielago Ratonero Grande (Myotis myotis) capture to be studied |
|
Making measurements of finger bones
|
Wing details and big ears |
|
|
Entry to the mine |
|
Water leaving the mine, a treasure for these lands |
Ojala te oigan Salva, porque esas minas son un tesoro de nuestra historia, de nuestra cultura y de la lucha de los hombre por evitar la sequía tan temida y tan importante en nuestros ecosistemas.
ReplyDeleteAdemás, dichas misas son importantes para nuestra biodiversidad, no sólo murciélagos, sino anfibios, coleopteros, insectos, aracnidos y vete tú a saber que ejemplares desconocidos albergan.
Un tesoro que cae en el olvido.