Acknowledgements

A blog made with pictures, broken English and my vague "castellano" language.

Thanks Brian Hua for pushing me to make this blog. Work hard Brian...

This little mountain (about 10.000 Ha, 25.000 acres) call Sierra de Carrascoy, is where I grew up. How can you place the mountain in the world, HERE. My father used to work in a big farm on this mountain, so I had the chance to explore what was going on in these hillsides.


Este blog lo actualizo según la vida (trabajo, familia, etc...) me va dejando tiempo, por tanto irregularmente.

Wednesday, May 28, 2014

PERO QUE BONITAS SON - SUCH A BEAUTIFUL BIRDS

(Broken English) Here, an example of how the agriculture impact in the birds richness. Coming to Spain from Africa after the winter season, the Black-eared Wheatear (Oenanthe hispanica), hardly found still have some dry places where to grow up a new family. A few kilometers apart from where this dry lover bird is breeding we found a wet lovers bird, the Squacco Heron (Ardeola ralloides). The new irrigation practices and the modern agriculture is changing the landscape quickly and also the bird diversity.

(Spanish) Antaño la collalba rubia (Oenanthe hispanica) en los meses estivales era una especie fácil de ver por la pedanía. El cambio del secano al regadío ha dejado muy pocos lugares aptos para esta especie. Encontrar un lugar donde vivan las collalbas rubias es encontrar un lugar parado en el tiempo. Pero que bonitas son y que gusto da verlas. En la otra cara de la moneda, especies impensables antes, se dejan caer por la pedanía desde hace unos cuantos años. Este fin de semana, sorpresa, una garcilla cangrejera le esta cogiendo el gusto a los pequeños embalses de riego.

Collalba rubia (Oenanthe hispanica). Paraje de San José. Pedanía de la Costera. Alhama de Murcia.

Garcilla cangrejera (Ardeola ralloides). Embalse del Barracon. Pedanía de la Costera. Alhama de Murcia.

No comments:

Post a Comment