Acknowledgements

A blog made with pictures, broken English and my vague "castellano" language.

Thanks Brian Hua for pushing me to make this blog. Work hard Brian...

This little mountain (about 10.000 Ha, 25.000 acres) call Sierra de Carrascoy, is where I grew up. How can you place the mountain in the world, HERE. My father used to work in a big farm on this mountain, so I had the chance to explore what was going on in these hillsides.


Este blog lo actualizo según la vida (trabajo, familia, etc...) me va dejando tiempo, por tanto irregularmente.

Wednesday, May 30, 2012

TWO NICE VISITORS - TORTOLA AND CARRACA

(Broken English) Summer is not summer without these two guys that came to Spain for breeding; Tortola europea (Streptopelia turtur) and Carraca europea (Coracias garrulus). Its colors, sounds and beautiful flying, go with us these days.

(Spanish)  Como amante de la observación en general, a lo largo de los años he notado un descenso en el numero de tórtolas y carracas que se ven por el campo. Me imagino que esto debe ser común por otras zonas donde se dan estas especies, no se. Lo importante es que aunque se ven menos, aun se ven, y hay que hacer algo por rescatarlas.  Aquí un pequeño homenaje a estas preciosas aves que vienen a criar desde África.

Carraca europea / European roller (Coracias garrulus)

Tórtola europea / European Turtle dove (Streptopelia turtur)



Friday, May 25, 2012

MY DAUGHTER AT MY PARENT'S HOUSE


Few days ago when I arrived to my parent's house this is what I saw. Thanks for taking care of her.


Mar at my parent's house

Sunday, May 20, 2012

ESCALERA SIN PELDAñOS (Elaphe scalaris)

(Broken English) Scare is how I feel when I meet with one of this big guys, Elaphe scalaris (Schinz, 1822). But this feeling last just a few seconds, after a second look they does not look so bad or yes.

(Spanish) Culebra de escalera adulta, de poco mas de un metro, en el cauce del Barranco del Pozo, ella sube yo bajo, pedazo de susto el mio. Se muestra muy orgullosa de su tamaño y posa desafiante para la cámara. No se puede negar que son bellas si las miras con buenos ojos.
Es la segunda culebra que veo este año, la primera fue una lisa meridional, ambas en monte. Por el barrio, cerca de las viviendas y los corrales, nada de nada. Cuando era crio y con la Cometa recién estrenada matar una culebra a perdigonazos era una gran hazaña. A los críos de ahora les tengo dicho que les doy un euro por culebra que vean viva y puedan darme aviso. Espero con ello que no acaben como hemos acabado todos, matando todo lo que reptaba. Creo que uno no nace conservador sino que nace matador o dicho con otros palabras los conservadores se hacen. A los mayores la cosa es mas difícil, decirles que no deben matar las culebras es como insultarlos, y ademas se toman la libertad de llamarte cualquier cosa. Es posible que saquemos algo positivo de todo esto, al menos con los pequeños.

Adult Ladder snake. Culebra de escalera adulta. Barranco del pozo. Sierra de Carrascoy. 20 de Mayo. Canon 40D + 300 mm f4L, 1/80, f5, ISO 1250.

Monday, May 14, 2012

WATER IS LIFE [CHARCA DE AGUA EN EL BARRANCO]

(Broken English) A heat wave is hitting Spain right now, May 13th, 2012. Besides, the last autumn and winter season have been very dry. Last Sunday I walked around and during some hours I observed a small  pool with water coming from a subterranean reservoir, I thought that all the life was there at that moment; among others insects, birds, some reptiles, etc.. there were several of these guys, Sceliphron destillatorium (Illiger 1807), taking up mud to build its house, and these nice birds, Verdecillos or European Serin, where its yellow and green color contrast nicely with the ground. For a moment I forgot what I was doing there..
Note: All pictures have been crop a 25% more o less.

(Spanish) Un 13 de Mayo de 2012, con 35 grados centigrados, los charcos de agua rebosan vida. Aqui una avispa alfarera y una pareja de verdecillos aprovechando esos milagrosos charcos que de vez en cuando afloran en lugares remotos de las sierras mediterraneas. No hay nada como permanecer oculto y deleitarse con todo lo que alli acontece. Los fotografias tienen un recorte del 25% aproximadamente.


Avispa alfarera (Sceliphron destillatorium). Barranco del Pozo. Sierra de Carrascoy. 
Canon EOS 40D, 300 mm f4 L at f4, speed 1/640 and ISO 500. 
Verdecillo or European Serin female. Same place, same equipment, speed 1/800, ISO 400.   



Verdecillo or European Serin male. Same place, same equipment, speed 1/500, ISO 500.