Acknowledgements

A blog made with pictures, broken English and my vague "castellano" language.

Thanks Brian Hua for pushing me to make this blog. Work hard Brian...

This little mountain (about 10.000 Ha, 25.000 acres) call Sierra de Carrascoy, is where I grew up. How can you place the mountain in the world, HERE. My father used to work in a big farm on this mountain, so I had the chance to explore what was going on in these hillsides.


Este blog lo actualizo según la vida (trabajo, familia, etc...) me va dejando tiempo, por tanto irregularmente.

Sunday, January 25, 2015

PALO

A finales de diciembre bajó demasiado la temperature para el limón y tenemos bastante daño por helada en forma de necrosis y en la parte baja de la finca tanto necrosis como podredumbe. Es un palo. Deberíamos aprender algo de esto. Me pregunto cómo afectaría a las propiedades del suelo tirar los limones y que se desintegren ahí. También me pregunto qué podríamos haber hecho para evitarlo.
Daño por helada en limón. Necrosis.
Daño por helada en brotes tiernos de limon

Monday, January 12, 2015

MITO REAL - TONTO POR NATURALEZA

Tras más de un año de sequía, en un barranco de la Sierra de Carrascoy vuelve a surgir de la tierra el agua y se forma una pequeña charca. Llego tarde, cuando el sol no da en la charca, espalda sudada y me coloco en un aguardo, hace frío y me acuerdo de lo tonto que puedo llegar a ser. No puedo fotografiar, pero la 7D me saca del apuro con el video que incorpora. Actividad parajaril cero, y de pronto una familia de mitos me alegra la tarde. Este es el resumen de su baño en la charca que increiblemente puede ser visto en todo el mundo. Hoy también me acuerdo de los mitos, mientras me tiembla en cuerpo y siento escalofrios.


Mito real Incholete from Sierra de Carrascoy on Vimeo.

Wednesday, January 7, 2015

LAND OF WOLVES

(Broken english) Long time without left Murcia for hobby. This December I was lucky to go to Sierra de la Culebra in Zamora in search of the Iberian wolves, to be honest in search of the Iberian wolf. We did not see them but I discovered that trying to know how the wolves life was interesting enough to repeat this trip. I was a little afraid to make this trip, I do not know why, but as always, travel with good guys help a lot .

Sierra de la Culebra early in the morning. 27-Dec-2014.

A tipical house in Villardeciervos
Somewhere in Sanabria




Friday, January 2, 2015

LEMON TREES

(Broken English) Asking me where the hell end our lemons fruits. I only know that we take care of them, of the soil, we do not use dangerous chemical and we respect biodiversity, also that they end somewhere in central or north Europe labeled with the name of a big fruit company that have nothing to do with our philosophy.

(Spanish) En estas fechas te cruzas muy a menudo con botellas de vino en la mesa. Cuando miro las botellas y leo sus etiquetas siempre pienso en lo bien que trabajan los viticultores, como saben darle valor a su producto, incluso a veces de forma descarada y poco justificable. El terruño, agricultura biodinamica, 0,2 ha, 250 botellas, cepas de 50 años... convierten en oro cada palabra o dato de su parcela o produccion. YO QUIERO HACER LO MISMO!!! quiero que me saquen en revistas, que me inviten a charlas, acudir a catas, tener mis productos en muchos catalogos y en muchos restaurantes. Pero no, somos productores de limones, y aunque cuidamos nuestro suelo, evitamos contaminates,y favorecemos la biodiversidad, nuestro producto pierde nuestra identidad nada mas ser cortado y metido en una caja con el nombre del empresario que nos toca. NI TANTO NI TAN POCO, eso es lo que realmente quiero, que se dignifique el agricultor por sus productos y por el cuidado que de a su tierra para que siga producciendo todos los años.


Lemon trees at the Alcaravan farm. Pedania de la Costera, Dec 2014